Monday, December 12, 2011

Final Paper


I apologize about the images. . .I guess they don't want to show up : (
Bizz Browning
Mything the Point
Sexson
November 21, 2011

Abnormal Perceptions: A Look at Pale Fire From the Perspective of Synaesthesia, Dyslexia and the Context of Learning Disabilities
Like most of his writings, Pale Fire by Vladimir Nabokov, has been considered a controversial text since it was first published.  With multiple reviews ranging from “brilliant” to “total wreck,” the book received the following criticism done by George Cloyne from the New York Times in 1962.  Although Cloyne acknowledged Nabokov’s genius in his critique, his overall confusion reflected a negative reactive attitude many readers felt (and still feel) towards Pale Fire. 
But the fantasy never gets off the ground, and the didacticism is never clearly enough directed. In order to react to the notion of an imaginary country the reader has to see it in a vivid light.  He has to feel himself involved. Invented countries with the ring of imaginative truth about them, such as Lilliput, always have a certain simplicity to justify their existence.  . .  But a world that has laboriously to be constructed through footnotes, is likely to intrigue its creator alone (Cloyne).
Cloyne’s review of the book is both a compliment and complaint, reflecting a misunderstanding of Navokov’s method, the code, which he uses to weave the novel together.  Because the book contains a complex structure and setting, Cloyne tries to degrade Pale Fire to the inside joke of a ridiculous genius.  He recognizes Nabokov’s reputation as an intellectual, but his tone implies resentment towards the world Nabokov created, because it excludes him from the underlying meaning.  He cannot organize and understand the information given to him in the preface, poem, commentary and index.  It is too chaotic.   
This general response to Pale Fire mimics what we perceive people with LD (learning disabilities) to feel when confronted with any kind of “normal” text.  It is a feeling of confusion and frustration, a feeling of misunderstanding and stupidity.  LD people, especially those with a form of dyslexia, are surrounded by connotations of “handicapped” or “disadvantaged,” because they don’t see what we see and get frustrated.  Their brains don’t process information the same way, which causes us to think they have a problem, because they cannot keep up or produce the “correct” answers that the average person can; but Nabokov, who is not an average man, has flipped that perception in his novel by making his book the “norm” and the public-at-large learning disabled. 
Nabokov, who is a synaesthete (which has been perceived as a mental handicap or madness) and an eidetic, infuses his gift of unique perception, inverting the usual reading structure and weaving in dyslexic, mirrored themes to create a different kind of aesthetic—one that inspires discoveries, new ways of thinking and joy through the disassembly of information and reassembly of that information with new instructions; however most readers cannot stand to swim through the frustration.  They do not see Pale Fire as a game of mirrors and inversions, which we can play if we re-educate ourselves in how we navigate.  Instead, they see it as a labyrinth and quit before they try, following Cloyne’s easy way out by accepting that they can never truly experience Nabokov’s dyslexic or “abnormal” ways of seeing (and perhaps expressing the idea that they would never want to).  But even though there is some truth in that sentiment, that they can never truly see the world and the worlds Nabokov creates through his eyes, any attempts to alter the way we decode and order information add depth and richness to what we think we already know, splitting open the shell we live in and broadening our imagination.
It is ironic that Cloyne says the “reader has to see it (Pale Fire) in a vivid light,” because that is how Nabokov probably envisioned the novel to begin with.  Synaesthesa, which literally means “to perceive” (esthesia) together (syn), is a “neurological phenomenon, which occurs when a stimulus in one sense modality immediately evokes a sensation in another sense modality” (van Campen 1).  It can cause people to hear colors (different colors can stimulate sound in the brain), to see sound (sounds stimulate colors to appear in one’s vision) to taste colors etc. (Dann 11).  Back in the 1800s, this kind of ability appealed to the Romantics and Symbolists, who felt it was a key to transcendence. They thought synaesthetes were in touch with “the true realities” which only exist in dreams (Dann 17,18).  In a way, this is a huge misconception, because synaesthesia is a condition of mental imagery as opposed to a link to spiritual worlds; but even though the combined sensory intake takes place within the individual’s mind, the idea that synaesthetes are making it all up is equally false.     
Some scientists (even those from present day) consider the synaesthetic condition to be either a result of overactive imagination or drug induced hallucinations; however most synaesthetes are not even aware that what they perceive differs from the norm and do not try to create the images they perceive naturally (van Campen 17).  A seven-year-old girl, for example, wrote a story for her teacher about a butterfly and the alphabet.  The butterfly flew around and encountered all the letters of the alphabet and the colors attached to them.  He didn’t like the associations between the letters and the colors, so he used his magic to change around all the colors attached to the letters (van Campen 4).  The teacher, who read this, commented on the story’s originality, but the girl didn’t understand that no one else saw letters the way she did.  Nabokov reveals a similar experience in his autobiography, stating that “The long a of the English alphabet . . .has for me the tint of weathered wood, but a French a evokes a polished ebony.  This black group also includes hard g (vulcanized rubber) and r (a sooty rag being ripped)” (Speak Memory 21).   Both Nabokov’s and the little girl’s synaesthesia has nothing to do with using their imagination or taking LSD—it is simply how their brains absorb and process information. 
Studies from the past century debate back and forth about whether synaesthesia is positive or negative; however, many papers suggest that synaesthesia boosts memory recall and ties directly to another kind of mental imagery: eideticism, a condition, which allows a person to voluntarily recall images from the past, creating a kind of hallucination, which plays on all senses, not just sight.  (Dann 7,12).  Nabokov, who proclaimed himself proudly as both a synaesthete and an eidetic imager, often gifted his literary characters with the same talents.  John Shade, the poet of the novel, displays synaesthetic/eidetic qualities at various points in his four cantos.  A vivid example is evident in Canto One:
All colors made me happy: even gray.
My eyes were such that literally they
Took photographs.  Whenever I’d permit,
Or, with a silent shiver, order it,
whatever in my field of vision dwelt. . .
Was printed on my eyelids’ nether side . . .
And while this lasted all I had to do
Was close my eyes to reproduce the leaves,
Or indoor scene, or trophies of the eaves (Pale Fire 34).
Shade discusses here his ability to capture memories in photographic detail, explaining his method in producing the highly descriptive scenes in the rest of his poem; but even though the images he creates are wonderfully specific, there are limits to what he can and cannot remember.  “I was an infant when my parents died./ . . I’ve tried/So often to evoke them . . ./ Sadly they/Dissolve in their own virtues and recede,/But certain words, chance words I hear or read” (Pale Fire 35).  The words reflect the frustration Nabokov feels about his own mind, because even though he has an astounding gift for memory, there exists a point, beyond which no synaesthete/eidetic imager can see.  That ability to see further into the past is left up to the imagination.
            Given Nabokov’s pride in his unique perceptions, it is not surprising to see that color themes play an important role in the novel.  Meanings associated with colors constantly move around and change places, creating relationships between the signifying color and its meaning, which is consistent with synaesthesic thinking (Dann 34).  Shade’s poem (and life) reflects a wide color palette, as he creates connections like a “sun of rubber” and “blood-black nothingness” and “false azure of the windowpane” which at first, sound merely like the imagery of an imaginative poet; but actually reflect the objects he sees (Pale Fire 59).   The commentator, Charles Kinbote, on the other hand, focuses on two colors from Shade’s poem, green and red, and continually re-invents the meaning of those signifiers.  For example, the meaning of green fluctuates from “enemy” (Gerald Emerald), to “parachute safety” to “green thumbed” savior, all associations, which are not usual for that color (McCarthy).  In a normative sense, the color green can denote a sense of security, of “camouflage, for Nature, being green at least in summer, can hide a green-clad figure in her verdue”(McCarthy).  But the color red, which usually stands out, is the color which is used to depict escape for Kinbote, allowing him to blend in with his supporters and leave Zembla.   However, while Kinbote’s red and green commentary does relate to the theme of synaesthesia, it holds even greater significance for the theme of dyslexia, which will be discussed in greater depth later.
           Nabokov illustrates many positive aspects of synaesthesia and eideticism, but not everyone shares his views.  Some, who have accepted the neurological nature of these conditions, consider the two forms of mental imagery as “monstrous, pathological or abnormal” (Dann 28).  Early 1900 studies connected synaesthesia to autistic thinking, as well as negative connotations associated with “the symbolism of ‘savages,’ ‘psychotics’ and children,” implying that this unique perception was primitive, crazy or an example of overactive imagination (Dann 95).  There have been reports that many children display synaesthetic qualities, but are discouraged in that realm of sensory development, because it is not mature or useful (Dann 125).  Nabokov’s comment on that topic is caustic as he says, “I’m told by psychologists that most children have it (synaesthesia), that later they lose that aptitude when they are told by stupid parents that it’s all nonsense” (Strong Opinions).  This remark is not surprising as Nabokov’s own mother encouraged his childhood gift by painting pictures for him and letting him play with her colorful jewelry; but it does not make much of a dent against the connotation that children do not have anything to offer cognitively—that their thoughts are underdeveloped and their imagination, too fantastic to be useful (Speak Memory 22).
Others negative responses towards synaesthesia have been labels as “degenerative diseases,” “mental decay,” or “inversions” similar to homosexuality, in that synaesthesia creates illogical relationship with senses as homosexuality does with genders (Dann 33, 34).  Shade’s unique perceptions do not alert the readers to anything like this, because they manifest themselves as lines of poetry.  His imagery and “color metaphors” can simply be read as artistic license as a poet rather than ravings of a mad man; and because Shade interacts with others in a socially acceptable manner (unlike those with autism), and because he is obviously a heterosexual, it is difficult to tell that he is much different from the norm at all.  The man, who actually does take on all the negative ideas surrounding unique perceptions, is a man wishing to be like Shade, who wishes to have the “synaesthetic perception, which is forever inventing the world anew” (Dann 122).
Kinbote idealizes Shade as a man who can create a new reality.  He tries to mimic Shade’s gift to reflect his own life in Shade’s poem; but though it is doubtful that he truly shares the same gifts as the poet, the way he views reality is definitely not textbook normal.  From the structure of the book to the content of his interpretations, Kinbote displays dyslexic tendencies in how he interprets Shade’s poem.  Dyslexia, which literally means “difficulty (dys) with words (lexia),” is like synaesthesia in that it has a neurological basis, but unlike the manifestations of combined senses, dyslexia manifests itself as an “inability to decode and sound out words phonetically” or rather an inability to decode information in a way that is the norm (Waite).  The many mistranslations and word plays in the novel lend themselves to this definition of dyslexic thinking.  Hazel Shade, who is Kinbote’s female entity, often mixed up letters, “pot, top,/ Spider, redips. And ‘powder’ was ‘red wop’” for fun, while Kinbote himself boasts of coming up with ‘T.S. Eliot’ and ‘toilest’ (Pale Fire 45).  These are presented in the text as word games, but the backwards and rearranged aspect of the words suggest they could have been the result of a dyslexic mind, taking words apart and putting them back together to create different kinds of meaning.  The text Hazel transcribed, “pada ata lane pad not ogo old wart alan ther tale feur far rant lant tal told,” is another example of dyslexic text, which omits letters, leaving a cryptic message to decipher.
Text Box: Image from Taylor’s Exceptional Students: Preparing Teachers for the 21st CenturyAlthough Shade is identified more with synaesthesia than dyslexia, an example can be seen in Shade’s contemplation of “Mountain, not fountain.  The majestic touch./ Life Everlasting—based on a misprint!” (Pale Fire 62).  This is classic substitution, an act which occurs when the mind struggles to comprehend the text and tries to fill in the gaps with letters. While this kind of strategy does not necessarily lean towards showing the person with dyslexia what he wants to see as truth, Shade seems to have made that mistake subconsciously in order to keep himself from conjuring up a fixed idea of the afterlife, so that he can continue to make connections in some “kind of link-and-bobolink, some kind/Of correlated pattern in the game” (Pale Fire 63). Kinbote uses this technique of coping in writing his book, by substituting Shade’s poem with his commentary, creating an entirely different purpose and meaning for the text.  He uses his processing method of disorientation to make the wild connections he makes in his notes, creating Zembla (though a real imaginary place) out of semblances, substituting spellings and creating a clever word play on mirrored reflections all in one go.
chart show cycle of confusionText Box: The figure below is a visual representation of how disorientation can lead thinkers to wrong conclusions.  Although this seems to be a negative chart, when applied to Pale Fire, it is a chart, which explains exactly where a reader should be.  “Disorientation” is a term used when describing dyslexia, because the Davis Dyslexia Association states that “disorientation” is a key factor in how perceptions are distorted in the brain, because it is a tool to help an individual examine and ultimately recognize a stimulus.  It is not necessarily a negative thing, as it can be a talent, which allows dyslexics, who are visual-spatial learners, to “problem-solve, create, invent, engineer and escape by using their extraordinary and vibrant multi-sensory thoughts” in real life situations (The Cause of Dyslexia); however when applying those talents to the written word, confusion can reign, leading to hurried or distorted conclusions.  Disorientation creates false perceptions in order to make sense out of the confusing stimulus (The Cause of Dyslexia).  In say a classroom, this process is viewed negatively, because it seems to put dyslexic students further behind non-dyslexic learners.  They are not receiving the same messages and are thus led down a wrong path; but in Pale Fire, there are no wrong paths, only a misconceived illusion of an ending point.
Although this model is not seen negatively in Nabokov’s world, in the world of normal, the wrong conclusions created from disorientation are further stigmatized as confused and incorrect because of the other conditions with are often co-morbid with dyslexia.  These “problems,” such as Attention-Deficit Disorder and depression, discredit the thinker, making his label of “learning disabled” more concrete.  From the first page of Pale Fire, Kinbote identifies himself as ADD, stating that “he (Shade) preserved the date of actual creation rather than that of second or third thoughts.  There is a very loud amusement park right in front of my present lodgings” (Pale Fire 13).  This ADD characteristic immediately gives an impression that Kinbote is an unreliable narrator.  It creates doubt as to his claims of friendship with Shade and to his claims of professorship; but those claims are not actually disproven, even though Kinbote’s identity is not what it seems.  Readers simply assume that the text is created in chaos, because of Kinbote’s character.  They don’t try to imagine a method to the madness.
The entire foreword marks a battle of organization as Kinbote struggles between writing about Shade and about himself.  It foreshadows the kind of tug-of-war between Kinbote’s memories of Shade’s genius and Kinbote’s comments about himself in the rest of the novel, as Kinbote’s narrative reflects a hefty case of narcissism, another condition related to mirrored realties and inversion.  Narcissism plays a relevant role in Kinbote’s dyslexic perception, because he wants to see himself reflected in everything.  However, the reflection he wants to see is not actually who he is.  Kinbote himself is an inverted image of a professor named V. Botkin.  Botkin, or “king-bot” is an “American scholar of Russian descent,” who, on one level of the book, is considered crazy and delusional (Pale Fire 360).  He is the kind of person, “who deliberately peels off a drab and unhappy past and replaces it with a brilliant invention” (Pale Fire 238). Botkin has viewed his own life in a skewed mirror, desiring to see the opposite of himself: someone handsome, mysterious and royal, which leads him to create Kinbote; but the man he created is also a man, who desires to see himself in a world inverse to his own. Given how the narrative bounces between a normal world and its inverse counterpart, from “reality” to “imagined reality,” McCarthy’s statement that the novel is a “shadow box” with “a false bottom. . . a book of mirrors” rings quite true. 
Another mirror quality of the novel revolves around the structure of a game of chess, because the two sides of the board reflect each other.  This figures into a dyslexic definition as the mirrored sides aren’t exact replicas, but are instead inverted images, which also differ in color. Chess is often referenced in both the poem and the commentary, because the characters within the novel are (knowingly or unknowingly?) pieces of a game “played on a board of green and red squares” (McCarthy).  Kinbote, the king-bot, acts as the lone black king running away from Gradus, whose moves mirror Shade’s lines (McCarthy).  The sections within the commentary and the poem reflect chess problems, created (or imagined) by Kinbote, who, as a dyslexic, can probably see how the moves will pan out.  Because dyslexics are such visual-spatial learners, they are more able to comprehend the abstract thinking required for chess, which gives them the potential to excel in chess strategy (“Chess and Special Needs Education”).  Nabokov, as an eidetic imager, similarly uses his thinking process to play chess.  He can “lay out a chessboard in his mind and then set it in motion in order to visualize the outcomes of various strategems” (Dann 139).  Just as Kinbote employs the content of the poem and commentary to form his chessboard and plot his moves, Nabokov plays on the entire structure of the book, from preface to index, using his characters and his readers as chess pieces to play the game.
The most maddening (and arguably most brilliant) aspect of the book for readers is the format of the novel, because it is utterly dyslexic and confusing.  But when the audience literally accepts the dyslexic context, they can see how the book itself is a game of chess, seemingly played between readers and Kinbote, who controls the hopscotch instructions and random asides and makes the game flow in no logical manner we can understand.  Because Kinbote does stand for one side of the board, it is easy to assume that he is directing the audience towards a specific point in order to win; but Nabokov, the mastermind behind the book, is really the man calling the shots.   Those who try to read the board with stakes in mind (reality vs the dyslexic illusion) or play with an agenda will not get anywhere, because the end result of a winner or loser is not relevant.  Nabokov has already planned all the outcomes like God, making “all the chess games played by characters in the story draws” and the end of a novel a “kind of draw, if not a stalemate” (McCarthy). 
Kinbote, as the commentator, has absorbed Shade’s poem, taken it apart and put it back together to create Zembla, Gradus and the Shadows conspiracy.  As readers, we are forced to accept this encoded material as truth, because Shade is dead, leaving his poem with “no human reality” (Pale Fire 28).  However, the sectioned chaos, flipping from preface to poem to commentary to index, induces a dyslexic reaction in readers, especially in those, who try to read the book as they would a normal text.  Not being able to understand the meaning, those readers substitute their own ideas into the gaps between the notes.  They read into the text making connections upon connections.  While some might feel that this cycle of disorientation takes the audience further and further away from Shade’s poetic intent, it is possible that this confusion actually leads them closer to Nabokov’s authorial intent, which is to explain that there are no right or wrong answers, that there is no point.  The book is just art made with the purpose to compose it, to “work hard. . .long, on a body of words until it grants me (Nabokov) complete possession and pleasure.  If the reader has to work in his turn—so much the better.  Art is difficult.  Easy art is what you see at modern exhibitions of things and doodles.” And “art at its greatest is fantastically deceitful and complex” (Strong Opinions).  Pale Fire, as a piece of “great art,” is a lemniscate of recycled information: Shade perceives the world with his synaesthetic/eidetic eyes and expresses his perceptions in a poem, Botkin tales in the poem as Kinbote, disassembles it and re-forms it into a new world, the reader looks at what Kinbote has written, tries to understand and creates disoriented conclusions about both Kinbote and Shade. Meanwhile Nabokov, who, in reality, is the engineer behind the madness, watches as the world he created is smashed and rebuilt again and again.  It is a neverending story within a story, “a system of cells interlinked/within/Cells interlinked within cells interlinked/Within one stem,” because the amount of substitutions and mistranslations readers can make from Kinbote’s misinterpretations are infinite (Pale Fire 59).
Although the above paragraph references specifically the readers, who try to read Pale Fire from cover to cover, the same cycle of dyslexic disorientation can be applied to those, who read the novel as Kinbote advises: hopping from note to note, from note to poem and from note to preface, because regardless of how hard an audience tries to see the world via the text through Kinbote’s eyes, it still won’t make sense to them at first.  The structure is nonlinear, 3-dimensional and (even though written out in words) image based, all qualities that appeal to nonverbal learners such as dyslexics (Dyslexic Thinking).  While it is too generalizing to state that all non-dyslexics are not nonverbal learners or to say that all dyslexics can understand Pale Fire’s structure, it is safe to point out that many readers of Nabokov will struggle with his novel, because their brains are not wired to think so spatially.  So for them, creating meaning will still take time, effort and misinterpretations, but in following the commentator’s advice, readers skip a step towards making conclusions and creating discoveries.  They are less worried about being led astry, moving away from the idea that Kinbote (and the book) is simply crazy and instead moving towards an acceptance of the book as a complex piece of art, in which they can engage.
Nabokov has never been known as a dyslexic, but his synaesthetic/eidetic mental processes follow along the same kind of nonverbal learning as those with dyslexia; and whether he intended to or not, he fashioned Kinbote into an individual with dyslexic/ADD characteristics, thus creating a world, which sees primarily through synaesthetic and dyslexic perceptions—perceptions which are not normal to most of the population.   In this way, Nabokov’s inverse, mirror world of Pale Fire is a reflection of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland, because he forms a universe with structure and rules, which might make sense to its inhabitants, but mean nothing to outsiders, who might stumble in on the game.  Readers take Alice’s place as “a white pawn” moved around the board, forced into a nonlinear storyline with no real end in sight as Kinbote/Nabokov threatens to continue the game forever “assuming other disguises, other forms,” trying and succeeding “to exist” in his immortal wonderland, Zembla (Pale Fire 300).
The synaesthesic and dyslexic themes in the inverse world are the admired traits, and ideally, if we readers take on a Kinbotian frame of mind, we would try to take that admiration and apply it to normal, everyday life.  It would seem that that has even begun to take hold, as more current studies on dyslexia consistently emphasize the strengths of that kind of spatial learner; however most of those studies also offer methods to teach individuals with dyslexia to re-wire their thinking and perception in order to fit in with the normal academic environment.  While teaching dyslexics how to view the world through different lenses is probably a positive idea, no one would ever suggest helping “normal” learners to see through a spatial lens.  Pale Fire requires a reader to use a part of the brain, which most have not used since childhood—a part which accepts strange connections and multi-sensory thinking.  Most of society has been trained to look only for specific answers.  Imagination only used within the confines of what is accepted.  This novel pushes the imaginative muscle back towards childhood limits (which are infinite), stretching conceptions of reality and illusion, blurring the lines, causing the reader to wonder whether or not his reality is striving (or should be striving) to become an imitation of art, a world of fantasy.


Works Cited
Campen, Crétien Van. The Hidden Sense: Synesthesia in Art and Science. Cambridge, MA: MIT, 2008. Print.
"The Cause of Dyslexia - Anatomy of a Learning Disability - from Davis Dyslexia Association.Dyslexia the Gift. Information and Resources for Dyslexia. Web. 12 Dec. 2011. <http://www.dyslexia.com/library/anatomy.htm>.
“Chess and Special Education.http://www.chesskids.com/special.htm Web 11 Dec 2011.
Cloyne, George. "In an Elaborate Spoof, Nabokov Takes Us to the Never-Never Land of Zembla." Rev. of Pale Fire. New York Times Book Review. Web. 21 Nov. 2011. http://www.nytimes.com/books/97/03/02/lifetimes/nab-r-palefire.html.
Dann, Kevin T. Bright Colors Falsely Seen: Synaesthesia and the Search for Transcendental Knowledge. New Haven: Yale UP, 1998. Print.
"Dyslexic Thinking Style." Thoendel Learning Center - Home. Web. 12 Dec. 2011. <http://www.tlc-ne.com/thinkingstyle.html>.
McCarthy, Mary. "Bolt from the Blue." The New Republic. 4 June 1962. Web. 21 Nov. 2011. <http://www.tnr.com/print/article/books-and-arts/bolt-the-blue>.
Nabokov, Vladimir Vladimirovič. Pale Fire. London: D. Campbell, 1992. Print.
Nabokov, Vladimir. Speak, Memory: an Autobiography Revisited. New York, 1966. Print
Nabokov, Vladimir Vladimirovich. Strong Opinions. Google eBook. Web 12 Dec 2011.
Taylor, Ronald L., Lydia Ruffner Smiley, and Stephen B. . Richards. Exceptional Students. Boston: McGraw-Hill Higher Education, 2009. Print.
Waite, Debra. "LD Students Part 1." Exceptional Children Course. United States, BOZEMAN. Lecture.

Wednesday, November 30, 2011

In case I don't show this later

I just wanted to show you a painting, which represents the colors a woman sees in the alphabet.  Each color was carefully mixed and chosen so they would be the most accurate as possible. The synaesthete is Katinka Regtien and the artist is Beata Franso.

http://www.synesthesie.nl/pub/beatafranso.htm

I attached the link so you can look at the poem that goes with it.  I think it might be in French. . .

Presentation comments/questions Round 1

I thought everyone did a really nice job with their presentations--everything they were talking about was exciting and interesting, because it all just seems to fit together.  I think the themes I took away from the day were symphonies and definitions of reality.

Madeline--- I liked how you brought in the illusion at the beginning of class; because it was like a symphony of movement and noise and light.  It was all conducted by you to create a different kind of reality, which was fun.  The parallels you brought up between Prospero and Nabokov gave me a Shelby kind of aha moment, because it just seemed so obvious once you pointed them out, especially when the illusion is kind of dropped at the end of the books. I think most of my questions were already answered in class, but I thought you did really well.

Michael-- I loved your window visual with the magnetic chess pieces and the overlapping boards.  I don't actually have any questions for you either-- I'm really bad at this game, but I wanted to let you know that you made me think about Kinbote as a complete mistranslation, from who he is (Botkin, Kingbot, Kinbote) to how he perceives the world.  I thought the point you made about the book never truly ending and your point about stealing were fabulous.  You just made me think.  I really wish your paper was up, because I would have loved to pick your brain before finishing mine. 

Breanna-- I am looking forward to reading your paper, because it sounds so extensive and rich.  The only thing I have to say about your presentation (besides good job) is to slow down a little.  I realize you didn't have much time, but I had some difficulty keeping up.  I wrote down something in my notes like. . . "macrocosm, microcosm. . . /words weren't just arbitrary. . .what" and then ? because I didn't finish my thought.  I guess my question would be something about arbitrary nature of words and macrocosm and microcosm, because I think it must have sounded neat to me at the time, but I just didn't catch what you said.

Sarah-- I thought it was neat that you brought in a musician to help give us a visual (or I guess a sound) to understand your ideas.  I am also looking forward to reading more about your paper, because it sounds like you discovered so much and just couldn't share it all in 20 minutes.  Looking through my notes, I think I'd ask more about what a fugue is?  I am not really a music person; but I guess now I can just look it up online. 

Wednesday, November 16, 2011

The book really is a chess board

"In Nabokov's fiction, chess-playing prowess is inseparable from eidetic prowess. . . .The striking ability to animate eidetic images is part of the key to Luzhin's (character from Nabokov's book The Defense) chess technique; he can lay out a chessboard in his mind and then set it in motion in order to visualize the outcomes of various strategems. . .The boy is blind to the world around him, but in the 'celestial dimension' where his chess moves are calculated, he sees all" (Dann 139). 

I get it! It's a chess board!! The whole book! I know we talked about it before, but I just get it now. The way Nabokov makes the reader jump from note to note, note to poem, note to commentary etc.  We, readers, are chess pieces.  When we try to read the book cover to cover, we are basically trying to play the game without any strategy-- like we are just trying to get from our end of the board to the other, ignoring rules and moving without art.  Nabokov leaves notes to direct the pawns (us) back and forth and back and forth, because he can foresee the next moves; the end, which is not really the end, I think; because in a way, we only seem to be played on one side of the chess board, but because this is a mirror game and a mirror book and dyslexia seems to run rampant, our reflection is probably playing the game too.  . 

I hope you watch the clip of the old guy playing chess with himself.  It reminds me of Kinbote in a way or Shade or both, since they are kind of one in the same (though I still like Kinbote better). 


Monday, November 14, 2011

Protagonist struggle

I think I am beginning to love Charles Kinbote.

The more I read about synesthesia, eideticism and the book itself, the more I feel that Kinbote is either ignored or dismissed as just insane.  A chapter called, "The Gift," in one of my books talks on and on about how Nabokov endows his protagonist with his unique synesthesia/eidetic traits; and for Pale Fire, John Shade is seen as that protagonist.  His eideticism is especially evident in the poem: "All colors made me happy: even gray./My eyes were such that literally they/ Took photographs" (ln 29-31), "I've tried/ So often to evoke them that today/ I have a thousand parents. Sadly they/ Dissolve in their own virtues and recede,/ But certain words, chance words I hear or read" (ln 72-76), "I had a brain, five sense (one unique)" (ln 130), and so on.  Nabokov gives Shade his genius.  That's fair to say.  He can look at life from a variety of perspectives, but in a sense, he's still "normal" and for me, he's a bit pale.  His poem is excellent, but the man himself is like a pressed flower-- delicate, crumbly.  He's passive and nice, and people seem to like him, but he is like a playing piece.

Kinbote, on the other hand, is not likeable at all.  The lady at the store flat out tells him he is a pain in the ass.  He totally steals Shade's poem as the poet lies bleeding to death; and McCarthy says he basically kills that poem with his nonsense.   Kinbote's a Narcissistic lunatic, but at the same time, I find his seemingly narrow-minded world to be quite vibrant and intriguing.  He's just as eidetic as Shade in his descriptions: "All three shelves and the space beneath were stuffed with disparate objects: a palette with the dregs of many sunsets; a cupful of counters; an ivory backscratcher; a thirty-twomo edition of Timon of Athens translated into Zemblan by his uncle Conmal, the carat blue diamond accidentally added in his childhood, from his late father's knickknackatory, to the pebbles and shells in that pail; a finger of chalk; and a square board with a design of interlaced figures for some long-forgotten game" (p 125). Even though the world he fabricates is fantasy, it is just as vivid and detailed as Shade's world.  The latter is just more widely accepted, because it is more normal and considered genius.  But Shade is not the supposed creator of the "paper-chase."  He is not the guy, who shattered life as we know it and rearranged it in a frustrating construct.  Shade is the not the creator of parallel worlds.  Nabokov instead gave all that power to Kinbote.

Breanna remarked in her discoveries that "Kinbote created Shade…Shade functions as a reflection of Kinbote, not the other way around."  I think she's right in emphasizing Kinbote, but I'm not sure you could really say that Shade is a reflection of Kinbote or that Kinbote is a reflection of Shade, because it's difficult to say who is actually the real person.  I'm not too sure it even matters, but I still feel that Kinbote is just something more.  

Maybe we don't like to draw attention to him, because he demands it in his commentary.  He's the part of the moon we see every night, because we have to; and Shade, who sits on the other side, seems more mysterious and alluring, but Kinbote's a mystery staring us in the face.  He's a mystery of life, I think.  He's constantly alluding to the "Shadows" or "Shade" or "darkness" that looms down.  Shade is death.  "the reflection of the waxwings slain" is a kind of shadow, a mirage, that lured that bird to doom.  Shade is dead throughout the poem.  He's not real.  Kinbote gives both Shade's world and his own world life.  


And the more I keep comparing them, the more insane I will seem.  I just like Kinbote. He's a good protagonist. 

Monday, November 7, 2011

"learning disabilities," synaesthesia and my paper topic

As I flipped through all my notes from the semester, I noticed I had scrawled the word, "dyslexia," along the pages quite a few times.  For me, it keeps popping up: mirrored writing, inverted letters, de-coding meaning, word play.  (It doesn't hurt that my other class has been talking about the topic and my older brother is dyslexic) And as I read Pale Fire, hopping back and forth and all around, I remember thinking about how my brother Sam describes his "learning disability."  He says the letters don't necessarily move to different places each time he looks at the page and not all the letters seem inverted, but they just aren't "really" there.  He can see them on the page, but the meaning floats.  It takes effort for him to pin it down.

A few times (wild moments of mine), I imagined Nabokov as dyslexic.  I know he really couldn't be, because he was a novelist, but the way he plays with words and mirrors and images, it's like he has his own code, and rather than conforming to the "normal ways" of language, he's making readers conform to his. I have been lolling that idea in my head for awhile; and it turns out he does have his own code. 

Nabokov is both a synaesthete and an eidetic imager.  Synaesthesia is "an involuntary joining in which the real information of one sense is accompanied by a perception in an another sense" (Dann).  He "hears" colors, or rather sound stimulants induce visual sensations (color).  So, he can see music and words in color, and because visual cues, like color, are triggers for memory, Nabokov's was pretty fab.  With that in mind, his memoir, "Speak Memory," makes a lot of sense, because he can "hear it" (and because he is an eidetic imager). Eidetic is closely related to synaesthesia, in that the person can recall a memory in vivid detail.  Sight, and to a certain extent, sound, smell and taste, from a memory can be brought forward and experienced, felt.  We could probably have sent Nabokov to fulfill that "sea" experiment weeks back, because he could not only experience it there, but he could probably have brought it back to the class.  Though, I guess we still wouldn't have truly known what it was like, because it would have been all in his head.

There are some scientists (and the like), who attach terms like "dysfunctional," "imagined," and "distracting" to the synaesthesia and eidetic (Dann).  They don't see the value in it, because whatever a synaesthete perceives is not perceived by anyone else (even amongst synaesthetes, the colors and sensations felt differ from person to person-- one might hear "a" as a yellow, while another sees it as green), and the reality of the perception is questioned. The eidetic images, from what I've been reading, seem similar to hallucinations.  What is recalled is lived again in the moment, spilling into it and for some, lines can be blurred.  But I find all of it- the sensory absorption, the memories and the experience- to be quite a gift.  Whether or not I can truly understand or see the world from his viewpoint, Nabokov offers such a different perspective on the world we perceive to be true.  He takes what we see as normal (which isn't normal for him-- and might be incomprehensible to others, who de-code differently) and flips it-- now he is norm, the knower and we are the ones who don't understand.  It's an inverted world, cryptic and frustrating for us, but full of truths, we probably wouldn't have seen otherwise.

For my paper topic, I want to delve deeper into this realm of perception (de-coding) and reality; how what Nabokov experienced in his life is reflected in his main characters in Pale Fire and how his characters choose to project their perceptions, inverted shades and shadows, mirrors and glass, in or maybe as an "unreal" landscape. 

Or something to that effect.  


Dann, Kevin T.  Bright Colors Falsely Seen: Synaesthesia and the Search for Transcendental Knowledge


Wednesday, November 2, 2011

The Red Admira(b)le

I was following the thread of "My dark Vanessa" notes and I thought maybe Kinbote was trying to associate Shade's butterfly wife to something death related, because he didn't like her.  I googled some stuff, but while I didn't actually find much on the Red Admiral and death, I did stumble across other knowledge tidbits. 

The Red Admiral belongs to the genus Vanessa and the family Nymphalidae.  
Vanessa Atalanta
A butterfly website had a caption: "Red Admiral: Military Man Among the Ladies."  I wasn't exactly sure what was meant by that until I looked deeper into Kinbote's lines "Vanhomrigh and Esther!" Esther Vanhomrigh was a lover of Jonathan Swift, who fictionalized her as "Vanessa" in his poem "Cadenus and Vanessa."  The plot goes--- that nymphs and shepherds levy a complaint against Cupid, saying that he is not doing his job of spreading love everywhere.  Cupid retorts that no woman is worth loving, because all women are vain and stupid.  The nymphs were mad and the fighting went back and forth until Venus decides to experiment.  She creates a "near perfect woman" and names her Vanessa.  (Venus, Vanessa)  Vanessa is kind of raised like a dude-- she gets lessons on knowledge, judgment and wit.  It turns out Venus is more interested in creating a new, more masculine model for women in Vanessa, but the other women don't care for the new values and are mean to the manly woman.  Cupid tries shooting arrows at her, and she deflects most of them, because she has a book of poems in her hands.  At some point, a tip of an arrow pierces through her book into her, and she "falls in love" with Cadenus (Swift), her tutor.  But when Cadenus finally says, "okay, I like you" things get confused, because he starts using love language, which is kind of feminine and kind of what he has taught her to despise.  So she becomes the teacher, showing him how to love more rationally (more man-like).  And in the case Nymphs v. Cupid, the ruling is that the problem with little love lies in men rather than women. Which is true when you think about Kinbote and Disa. It sounds like Disa is a beautiful and less annoying (to him) version of Sibyl, but he doesn't go for her.  It's not her fault though.  It's totally all him. 

Moving on to the Atalanta part of the name- Atalanta is a female athlete in Greek mythology.  Like Vanessa, she exhibits masculine qualities.  She is a hunter, a foot racer. . .an all around Xena Warrior Princess type, I guess.  Strong and sexy.  And independent.  She was warned to never marry, so she came out with a decree-- no man would be able to marry her unless he could beat her in a foot race.  A guy named Melanion wanted to take her hand, but knew he couldn't win without help.  He went to Aprohodite (Venus) and received three golden apples from her.  He then challenged Atalanta to a race, and every time she darted ahead, he chucked an apple in her path.  I don't know why, but whenever he did that, she just had to slow down and check it out.  Because of her . . . curiosity? stupidity?  she lost the race.  There was some seducing action between the victor and Atalanta in Zeus' temple, which is also stupid; because Zeus came down and turned them into lions. . . . "magnificent, velvet-and-flame creature" (p 290).

So, I think Sybil, as a "Vanessa Atalanta," might have been trying to re-educate John Shade (Jonathan Swift! Lightbulb aka Cadenus) in a way.  He is really poetic and flowery and beautiful, and she seems to endorse that creativity, but she also weighs in a lot of influence (according to Kinbote).   


"Come and be worshiped, come and be caressed,/ My dear Vanessa, crimson-barred, my blest,/ My Admirable butterfly!" (ln 269-271).

Tuesday, November 1, 2011

Shadows and mirrors-- reaction part 1


Discovery: There are a ton of glass and mirror references in this book---

“the name Zembla is a corruption not of the Russian zemlya, but of Semblerland, a land of reflections, of “resemblers. . .”(p265)

“The newspaper reader’s face had been atrociously injured in the recently mentioned explosion (Glass Explosion), and all the art of plastic surgery had only resulted in a hideous tessellated texture with parts of pattern and parts of outline seeming to change, to fuse or to separate, like fluctuating cheeks and chins in a distortive mirror. . . a mosaic-faced man” (p 146).

“Glassman hospital” (p 253).

“Old Dr. Sutton’s last two windowpanes” (ln 986).

“The music stopped as Gradus, confused by the whimsical shape of the house, hesitated before a glassed-in porch” (p 199).

Botkin. . .Kinbote

---which takes me back to discussions we had on Don Quixote and Alice in Wonderland and Dorothy in Oz and actually. . .Hayao Miyazaki, because I am researching his movies for another class.  All of these characters or books or films contain unreal landscapes, which have the potential to reveal more about the “real” world than seen at first glance.   In an article on Cervantes, Peter Dunn says that while “we may be indifferent to the reality that surrounds us, we will respond actively to that same reality if it is reflected in a mirror. . . The experience of heightened awareness, I presume, is a consequence of two facts: first the fact that the looking-glass image is reversed; and second, the fact that this reversed image is concentrated within a frame” (Dunn 7).  Two realities (or more) live parallel in Nabokov’s book, all separated by glass.  Glass and shadows.  I started to dog-ear each page that had the words, “shad(e)ow” or “glass,” in them, and then stopped before the whole book started to look like an origami explosion.   I’m not exactly sure about the meaning of all this, but I speculate that Shade and Kinbote are two people on either side of the poem, “Pale Fire,” which is acting as a mirror, because as “tragic poetry” it “presents to us the condition of man as though she were a brightly shining mirror” (Dunn 6).    

I think Kinbote, as an exile from an unreal world, chooses to see it (Zembla) in the poem, because it contains more potential than the "real."  But his land of “resemblers” feels kind of shattered.  There’s that glass explosion, Gradus- failed glass guy, mosaic face (who was actually pretending to be a mosaic face) etc.  It’s all taken over by “Shadows.”  Shade, maybe.

Shade is the “shadow of the waxwing slain,/by the false azure in the windowpane;”   Also glass. 

I need to think more, but something really quick I found in that Dunn article---- Mirrors “as a phenomenon, it falls within the science of optics, and it can serve only as a problem in the phenomenology of perception. . .Don Quixote believes that he is remaking our real world in the image of a superior world of chivalric romance.  In the view of the “real world” characters, he is a looking-glass person at large in their real world; whereas he believes that he is the only real person in a looking-glass world” (12).

Dunn, Peter. “Don Quijote Through the Looking Glass.”